Anders Odeldahl

Multimedial språkresa

Stackars Alex Svensson! Ofta drömmer han mardrömmar om sina tysklektioner och sin stränga tysklärarinna. För att bli kvitt dessa mardrömmar beger han sig till Berlin för att få behandling av en drömterapeut, Doktor Traumstein.
   Alex måste emellertid själv under spelets gång lista ut vägen till honom och samla på sig olika föremål som han behöver för att doktorn verkligen ska ge honom hjälp. Han försätts i olika situationer, där han måste använda sin tyska för att komma vidare.
   Det kan handla om att ta emot ett telefonsamtal, beställa mat på restaurang, köpa kläder, ta ut pengar från en bankautomat osv. Han får

också vara med om en frågesport på TV, gå på bildande besök på konstmuseum, se en skräckfilm, läsa och höra om viktiga årtal i tysk historia med hjälp av en tidsmaskin och mycket annat.
   Drömresan blir med jämna mellanrum till en mardrömsresa. När Alex blivit alltför trött av letandet, somnar han helt enkelt in och vem dyker upp om inte den stränga tysklärarinnan. Med pekpinnen i högsta hugg utsätter hon honom för framför allt grammatiska övningar, men också diverse ordövningar, som måste lösas innan man kan gå vidare i spelet.
   När han slutligen når fram till Doktor Traumstein får han göra ett test på den grammatik och det ordförråd som övats i (mar)drömssekvenserna. En fördel är att testet bara kan göras en gång per individ och avslutat spel.
   Allt detta hinns inte med på en eller att par lektioner. Därför är det bra att man när som helst kan avbryta spelet och spara ned det i en egen fil.

Både höra och läsa
Samtalen under resans gång sker med hjälp av en parlör. En replik visas på tyska, och eleven ska välja rätt svarsalternativ för att komma vidare. Den tyska repliken läses ofta upp av en tysk speaker, så att eleverna får både höra och läsa den. Andra typer av uppgifter är att klä på sig genom att placera ut ord för kläder o.d. på rätt plats i en bild eller att besvara frågor av realiakaraktär om Tyskland, kända tyskar och tyska förhållanden. Videoclips och bilder används i stor utsträckning och gör det hela attraktivt.

Grammatikövningar
De grammatiska övningarna under tysklärarinnans ledning i drömsekvenserna är till stor del traditionella och ganska sterotypa. Det handlar i stor utsträckning om rena ifyllnadsövningar. Eleverna ska t. ex. fylla i rätt form av modala hjälpverb, rätt presens- eller perfektform av olika verb, avgöra vilket genus ord har eller fylla i rätt preposition och bestämd artikel. Hjälp av olika slag kan fås genom att man trycker fram en rullgardin.
   När övningen är klar klickar man på lärarinnans pekpinne. Rätt lösta uppgifter bekräftas med ett uppmuntrande GUT!. Felaktigt lösta markeras med rött och man uppmanas att försöka en gång till.

   De inledande övningarna är lätta, men svårighetsgraden ökar successivt. Gleerups rekommenderar drygt ett års förkunskaper, men för flera av de grammatiska övningarna krävs säkert större förkunskaper för att de ska bli riktigt meningsfulla. Här övas nämligen inte bara presens och alla prepositioner, utan också adjektivets svaga och starka böjning, perfekt av oregelbundna och regelbundna verb med haben och sein. Dessa senare övningar frestar säkert till ett flitigt användande av den facit som finns i reseguiden för att man snabbt ska komma vidare!

Några brister
Allt i Die Traumreise är inte perfekt. Programmet accepterar små bokstäver för stora. sie i stället för Sie, fahrkarte i stället för Fahrkarte ger rätt svar även om den korrekta lösningen visas innan man får gå vidare.
Å andra sidan accepteras inte sammandragna former im, ins osv. för in dem och in das.
   Ljud kunde ha uttnyttjats mer i till exempel de ordkunskapsövningar där eleverna ska flytta omkring glosor. Trots dessa skönhetsmissar och de ganska så stereotypa grammatiska övningarna tycker jag Gleerups är inne på rätt spår. Inte minst genom att övningar och uppgifter bäddats in i en spännande och rolig omgivning med bra grafik och ljud stimuleras användaren att jobba sig fram genom programmet och samtidigt lära sig/repetera tyska på olika sätt.

Elevreaktioner
Flera av mina elever som använt Die Traumreise tyckte det var roligt och givande. En elev gav följande kommentar: "Spelet var riktigt roligt. Det var lite av äventyrsspel fast ändå lärorikt med olika slags uppgifter. De lyckades få med allt, även känslan av att det var ett riktigt spel. Man tänkte inte så mycket på att det var tyska man skulle lära sig, istället klurade jag på hur jag skulle komma vidare."

Ett bra hjälpmedel
Manualen eller reseguiden som den kallas ger en tydlig och bra beskrivning av programmet och dess funktioner. Här får man inte bara reda på vilka scener som ingår och vilka grammatiska moment som övas. Man får också anvisningar om vad användaren ska göra eller leta efter i de olika scenerna, vilket är bra för läraren att känna till om någon elev kört fast.
   Die Traumreise är ett bra hjälpmedel att på ett roligt sätt individualisera undervisningen i datasalen eller i klassrummet om man har tillgång till en kraftfull dator. (Mera kraft än vad som anges i minimikraven ovan rekommenderas definitivt! Med för svaga datorer blir det segt.) Programmet passar också bra för enskilt hemmabruk. Jag hoppas detta är början på en positiv utveckling av multimediala hjälpmedel och att vi får se fler, ännu bättre och billigare produkter av liknande slag för tyskan.

Fakta
Die Traumreise - ett interaktivt språkäventyr från CWK Gleerups Utbildningscentrum AB, Box 367, 201 23 Malmö. ISBN 91-40-62175-8. Pris: 695:- (exkl. moms; avser enanvändarlicens). Efter inköp av den första CD:n säljs ett 3-pack för 1295:- (exkl. moms)
   Systemkrav (enligt Gleerups) IBM PC kompatibel persondator från 486-DX33 och uppåt eller Macintosh LC 475 och uppåt. Minst 5Mb ledigt RAM-minne. CD-ROM-spelare (dubbel hastighet eller snabbare ). 8 bit grafik, 256 färger. Färgskärm med lägsta upplösning 640 x 480 bildpunkter. Soundblaster eller med Soundblaster kompatibelt ljudkort av typen: 8 bit AIFF, 22 kHz (PC) enl- MPC2-standard.
   Programmet kan köras både i Windows 3.1 och Windows 95 (PC) eller i System 70 eller högre (Macintosh).

Anders Odeldahl


Svartlösav. 244A
125 52 Älvsjö
Tel/fax: 08-866550

Lärare i tyska och engelska i Långbrodalsskolan i Älvsjö.
Läroboksförfattare för Almqvist & Wiksell och pedagogisk rådgivare i tyska vid Utbildningsradion.


Datorn i Utbildningen nr 2 1996. Artiklar ur Datorn i Utbidlningen är copyrightskyddade ©. De får användas för enskilt bruk. I övrigt får de enbart spridas efter överenskommelse med redaktionen. Vill du ha hela numret på papper, sänd en beställning via detta system!

[Åter till början av sidan]

Datorn i Utbildningen, Frejgatan 32, 113 26 Stockholm
Uppdaterad: 980729