Anders Odeldahl
Multimedial språkresa
Stackars Alex Svensson! Ofta drömmer
han mardrömmar om sina tysklektioner och sin stränga tysklärarinna. För att
bli kvitt dessa mardrömmar beger han sig till Berlin för att få behandling
av en drömterapeut, Doktor Traumstein.
Alex måste emellertid själv under spelets gång lista ut vägen till
honom och samla på sig olika föremål som han behöver för att doktorn
verkligen ska ge honom hjälp. Han försätts i olika situationer, där han
måste använda sin tyska för att komma vidare.
Det kan handla om att ta emot ett telefonsamtal, beställa mat på
restaurang, köpa kläder, ta ut pengar från en bankautomat osv. Han får
också vara med om en frågesport på TV, gå på bildande besök på konstmuseum,
se en skräckfilm, läsa och höra om viktiga årtal i tysk historia med hjälp
av en tidsmaskin och mycket annat.
Drömresan blir med jämna mellanrum till en mardrömsresa. När Alex
blivit alltför trött av letandet, somnar han helt enkelt in och vem dyker
upp om inte den stränga tysklärarinnan. Med pekpinnen i högsta hugg
utsätter hon honom för framför allt grammatiska övningar, men också
diverse ordövningar, som måste lösas innan man kan gå vidare i spelet.
När han slutligen når fram till Doktor Traumstein får han göra ett test
på den grammatik och det ordförråd som övats i (mar)drömssekvenserna. En
fördel är att testet bara kan göras en gång per individ och avslutat spel.
Allt detta hinns inte med på en eller att par lektioner. Därför är det
bra att man när som helst kan avbryta spelet och spara ned det i en egen
fil.
Både höra och läsa
Samtalen under resans gång sker med hjälp av en parlör. En replik visas på
tyska, och eleven ska välja rätt svarsalternativ för att komma vidare. Den
tyska repliken läses ofta upp av en tysk speaker, så att eleverna får både
höra och läsa den. Andra typer av uppgifter är att klä på sig genom att
placera ut ord för kläder o.d. på rätt plats i en bild eller att besvara
frågor av realiakaraktär om Tyskland, kända tyskar och tyska förhållanden.
Videoclips och bilder används i stor utsträckning och gör det hela
attraktivt.
Grammatikövningar
De grammatiska övningarna under tysklärarinnans ledning i drömsekvenserna
är till stor del traditionella och ganska sterotypa. Det handlar i stor
utsträckning om rena ifyllnadsövningar. Eleverna ska t. ex. fylla i rätt
form av modala hjälpverb, rätt presens- eller perfektform av olika verb,
avgöra vilket genus ord har eller fylla i rätt preposition och bestämd
artikel. Hjälp av olika slag kan fås genom att man trycker fram en
rullgardin.
När övningen är klar klickar man på lärarinnans pekpinne. Rätt lösta
uppgifter bekräftas med ett uppmuntrande GUT!. Felaktigt lösta markeras
med rött och man uppmanas att försöka en gång till.
De inledande övningarna är lätta, men svårighetsgraden ökar successivt.
Gleerups rekommenderar drygt ett års förkunskaper, men för flera av de
grammatiska övningarna krävs säkert större förkunskaper för att de ska bli
riktigt meningsfulla. Här övas nämligen inte bara presens och alla
prepositioner, utan också adjektivets svaga och starka böjning, perfekt av
oregelbundna och regelbundna verb med haben och sein. Dessa senare övningar
frestar säkert till ett flitigt användande av den facit som finns i
reseguiden för att man snabbt ska komma vidare!
Några brister
Allt i Die Traumreise är inte perfekt. Programmet accepterar små bokstäver
för stora. sie i stället för Sie, fahrkarte i stället för
Fahrkarte ger rätt svar även om den korrekta lösningen visas innan
man får gå vidare.
Å andra sidan accepteras inte sammandragna former
im, ins osv. för in dem och in das.
Ljud kunde ha uttnyttjats mer i till exempel de ordkunskapsövningar
där eleverna ska flytta omkring glosor. Trots dessa skönhetsmissar och de
ganska så stereotypa grammatiska övningarna tycker jag Gleerups är inne på
rätt spår. Inte minst genom att övningar och uppgifter bäddats in i en
spännande och rolig omgivning med bra grafik och ljud stimuleras användaren
att jobba sig fram genom programmet och samtidigt lära sig/repetera tyska
på olika sätt.
Elevreaktioner
Flera av mina elever som använt Die Traumreise tyckte det var roligt och
givande. En elev gav följande kommentar: "Spelet var riktigt roligt. Det
var lite av äventyrsspel fast ändå lärorikt med olika slags uppgifter. De
lyckades få med allt, även känslan av att det var ett riktigt spel. Man
tänkte inte så mycket på att det var tyska man skulle lära sig, istället
klurade jag på hur jag skulle komma vidare."
Ett bra hjälpmedel
Manualen eller reseguiden som den kallas ger en tydlig och bra beskrivning
av programmet och dess funktioner. Här får man inte bara reda på vilka
scener som ingår och vilka grammatiska moment som övas. Man får också
anvisningar om vad användaren ska göra eller leta efter i de olika
scenerna, vilket är bra för läraren att känna till om någon elev kört fast.
Die Traumreise är ett bra hjälpmedel att på ett roligt sätt
individualisera undervisningen i datasalen eller i klassrummet om man har
tillgång till en kraftfull dator. (Mera kraft än vad som anges i
minimikraven ovan rekommenderas definitivt! Med för svaga datorer blir det
segt.) Programmet passar också bra för enskilt hemmabruk. Jag hoppas detta
är början på en positiv utveckling av multimediala hjälpmedel och att vi
får se fler, ännu bättre och billigare produkter av liknande slag för
tyskan.
Fakta
Die Traumreise - ett interaktivt språkäventyr från CWK Gleerups
Utbildningscentrum AB, Box 367, 201 23 Malmö. ISBN 91-40-62175-8. Pris:
695:- (exkl. moms; avser enanvändarlicens). Efter inköp av den första CD:n
säljs ett 3-pack för 1295:- (exkl. moms)
Systemkrav (enligt Gleerups) IBM PC kompatibel
persondator från 486-DX33 och uppåt eller Macintosh LC 475 och uppåt.
Minst 5Mb ledigt RAM-minne. CD-ROM-spelare (dubbel hastighet eller snabbare
). 8 bit grafik, 256 färger. Färgskärm med lägsta upplösning 640 x 480
bildpunkter. Soundblaster eller med Soundblaster kompatibelt ljudkort av
typen: 8 bit AIFF, 22 kHz (PC) enl- MPC2-standard.
Programmet kan köras både i Windows 3.1 och Windows 95 (PC) eller i
System 70 eller högre (Macintosh).
Anders Odeldahl
Svartlösav. 244A
125 52 Älvsjö
Tel/fax: 08-866550
Lärare i tyska och engelska i Långbrodalsskolan i Älvsjö.
Läroboksförfattare för Almqvist & Wiksell och pedagogisk rådgivare i tyska
vid Utbildningsradion.
Datorn i Utbildningen nr 2 1996. Artiklar ur Datorn i Utbidlningen är copyrightskyddade ©. De får
användas för enskilt bruk. I övrigt får de
enbart spridas efter överenskommelse med redaktionen. Vill
du ha hela numret på papper, sänd en
beställning via detta system!
|